FINANZ-
u. VERSICHERUNGSWESEN-ÜBERSETZUNGEN
3
rue Rouget de l'Isle, 34310 Capestang, Frankreich
72 High Street, Haslemere,
Surrey GU27 2LA, Grossbritannien
(DE)
004932126661144 * (UK) 0044 2032861442 * (FR) 0033 977198488 * (USA) 001
202 6575190 * (Hongkong) 00852 81763601
Mail: info@etcltd.de
Sehr geehrte Damen und Herren!
Betr: Outsourcing von Übersetzungen
Zweifellos ist die Versicherungsbranche für die Stabilität des gesamten
wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und sozialen Systems von größter
Bedeutung. Im Sinne eines ganzheitlichen, sozialen Risikomanagements haben sich
Versicherungsgesellschaften konsequent der Optimierung ihrer Qualität und hohen
Zielsetzungen verschrieben, um auch künftig die Absicherung existentieller
Risiken im privaten und öffentlichen Bereich durch tragfähige Lösungen für
Schutz, Sicherheit und Vorsorge in allen Bereichen des Lebens sicherzustellen.
Vor allem im Geschäftsleben bilden Versicherungen die grundlegende Basis
eines jeden wirtschaftlichen Handelns. Erst die Absicherung und Entlastung
befähigt Unternehmen, potentielle Chancen und Risiken wahrzunehmen. Vor allem
global agierende Unternehmen benötigen spezielle Versicherungslösungen in ihrem
komplexen Geschäftsumfeld.
Internationale Märkte bieten für Versicherungsunternehmen neben den
schwierigen Herausforderungen gleichzeitig neue Marktpotentiale. Globale
Positionierungen können aber nur mit einer langfristig ausgelegten
Geschäftsstrategie etabliert und ausgebaut werden. So kommt es stärker darauf
an, künftige Entwicklungen zu erforschen, zu analysieren und zu bewerten. Die
Welt befindet sich in einem ständigen Wandel. Noch nie war sie derartig auf
fundiertes Wissen, Engagement und individuelle Lösungen angewiesen, um diese
Herausforderungen erfolgreich zu bewältigen.
Die Sprache der Versicherungsbranche besteht grundsätzlich aus komplexen
Satzgefügen systematisch aneinandergereihter Fachausdrücke – nicht selten
auch mit wirtschaftlichem, juristischem und mathematisch-physikalischem Kontext. Spezielles
Fachwissen, linguistisches Feingefühl und das besondere Gespür für aktuelle
Branchentrends sind in diesem Zusammenhang besonders entscheidend, damit
Sprache alles erhält, was sie für Ihren Nutzen braucht – andernfalls wird der
Versicherungsjargon schnell zu einer Fallgrube. Schlecht umgesetzte oder gar
fehlerhafte Texte sind die Folge. Übersetzungen aus dem Versicherungswesen haben
es also in sich.
Dokumente und Texte aus dem Versicherungswesen sind
grundsätzlich in einer speziellen Fachsprache verfasst – entsprungen aus dem
Umfeld versierten Juristen, Aktuare und Versicherungskaufleute. Vom Wissen
um die linguistischen Besonderheiten und das branchenspezifische Marktumfeld
bis zur Umsetzung dieses Wissens in Texten und Übersetzungen liegt
aber noch ein weiter Weg, den es zu meistern gilt.
Ein Experte hat in vielerlei Hinsicht Vorteile. Er weiß in der Regel
besser, was Ihr Unternehmen erwartet, weil er das Umfeld und die
Herausforderungen Ihrer Branche gut kennt.
Genauso groß wie Ihre Notwendigkeit für Wandel und Veränderung ist,
engagieren auch wir uns, um den Bedürfnissen Ihres Marktes gerecht zu werden
und Ihrem Unternehmen neue Erfolgschancen im globalen Marktumfeld zu
ermöglichen. Sicherheit ist ein menschliches Grundbedürfnis – mehr denn je gilt
es, den Herausforderungen der neuen Welt zu begegnen. Auch wir freuen uns über
jede Möglichkeit, mit unserer Sprache einen nachhaltigen Beitrag dafür zu
leisten und diesen Weg mit Ihnen gemeinsam zu bestreiten.
- Rückversicherung, Risk Management für Unternehmen und eSolutions
Ein Auszug aus unseren bisher übersetzten Dokumenten:
- Ausschreibungsunterlagen
- Corporate Fact Sheets
- Fahrzeugversicherungen
- Global Risk Maps
- Gruppen- und Privatversicherungen
- Kreditverträge
- Marktreports
- Schadensmeldungen
- Trendstudien
- Versicherungsverträge
Nähere Einzelheiten und unverbindliche Angebote erhalten Sie unter
Mail: info@etcltd.de . Umgehend erhalten Sie Preis und Lieferzeit. Natürlich
kostenlos.